La CST a été créée pour :
favoriser les échanges d’informations et d’expériences dans les domaines présentant un intérêt commun ;
assister les Services membres dans les domaines de la traduction, de l’interprétation, de la terminologie et des technologies linguistiques ;
encourager la coopération entre les professionnels des langues dans la fonction publique.
56 services de 22 pays différents sont membres de la CST. ’Les services de traduction, de terminologie et d’interprétation des administrations centrales d’États hors d’Europe et d’organisations intergouvernementales peuvent participer aux travaux de la Conférence en tant que Services participants, sans droit de vote. Des représentants de services ou d’institutions autres que les Services membres ou les Services participants peuvent, à l’invitation de la Présidence, assister aux sessions de l’Assemblée en qualité d’observateurs. Le règlement de la Conférence a été rédigé en 1982 à Berne en allemand, en anglais et en français. Il a été révisé pour la dernière fois en 2021.
L’essentiel de l’activité de la Conférence s’effectue dans les groupes de travail. Il existe quatre groupes de travail :
Coordination et communication
Nouvelles technologies
Ressources humaines
Terminologie
L’Assemblée se réunit tous les deux ans en session ordinaire. La Présidence est élue à cette occasion, la Présidence sortante apportant son aide à la nouvelle équipe afin d’assurer la continuité. Les principales missions de la Présidence consistent à :
établir le programme de travail de l’Assemblée ;
organiser et diriger ses activités ;
faire circuler ses décisions et ses recommandations ainsi que les rapports de ses groupes de travail ;
préparer un bilan d’activité de la Conférence.
La 22e session de l’Assemblée s’est tenue à Berlin les 5 et 6 octobre 2023, sous la Présidence des Services linguistiques du Ministère fédéral de l’Économie et de la Protection du Climat allemand. La Présidence est assumée depuis le 1er janvier 2024 et jusqu’au 31 décembre 2025 par le Service de la Traduction du Secrétariat géneral du gouvernement à Helsinki.
Les langues de travail de la Conférence sont l’allemand, l'anglais et le français. Si la Présidence n’est pas en mesure de fournir des services d’interprétation lors de l’Assemblée, elle peut demander l’aide des Services membres. Les rapports des groupes de travail sont rédigés et publiés dans les trois langues.
Taru Virtanen
Chef de l'unité Langues étrangères
presidency@cotsoes.org
Secrétariat général du gouvernement
Service de la Traduction du gouvernement
Helsinki
Finlande